“Gli USA hanno il potere di perseguire penalmente e anche noi dobbiamo rendere più dure le regole europee sugli abusi di mercato per trasformare questo comportamento immorale in un reato penale”, ha aggiunto.
“The US has the power to make criminal prosecutions and we too must toughen up the EU-wide market abuse rules to make this immoral behaviour a criminal offence”, she added.
Chi è perseguito penalmente e multato per aver formulato osservazioni critiche sull'Islam, come Christine Tasin, dice ad alta voce ciò che migliaia di persone pensano ma non osano affermare.
People prosecuted and fined for uttering critical remarks on Islam, such as Christine Tasin, say out loud what thousands think without daring to speak.
Inserire foto, video o contatti di terze persone (e' un reato perseguibile penalmente); E' obbligatorio inserire i dati per il pagamento esatti, in caso contrario non riceverete nessun pagamento;
Upload pictures, videos or contact details of third parties (this is a criminal offence); It is mandatory to enter data for exact payment. If not, you will not receive payment;
Consultorio per i giovani denunciati penalmente e consumatori occasionali di sostanze stupefacenti
Counselling Centre for young people against whom criminal charges are instituted and occasional drug users
Neep Roma Holding S.p.A. e A.S. Roma S.p.A. intendono perseguire penalmente e civilmente ogni diffusione di notizie false al mercato. Torna alle Notizie
Neep Roma Holding S.p.A. and A.S. Roma S.p.A. will undertake criminal and civil proceedings against anybody responsible for the dissemination in the market of false information concerning them.
Gli abusi descritti nel rapporto sono penalmente e moralmente riprovevoli.
The abuses described in the report are criminal and morally reprehensible.
Di norma, i bambini al di sotto dei sette anni sono considerati per legge «non responsabili penalmente, e non possono quindi ancora essere ritenuti responsabili delle loro azioni.
As a general rule, children under seven years old are not capable of «criminal responsibility according to the law. That means they cannot be held responsible for their own acts.
Consultorio per i giovani denunciati penalmente e consumatori occasionali di sostanze stupefacenti - Città di Fiume
Counselling Centre for young people against whom criminal charges are instituted and occasional drug users - City of Rijeka
Dibattito: Perseguire penalmente e punire i crimini contro l'umanità o perfino l'eventuale genocidio compiuto da Daesh
14415) Debate Prosecuting and punishing the crimes against humanity or even possible genocide committed by Daesh
Tutti i tentativi di uso fraudolento del materiale dell’iniziativa rappresentano reati (furti e frodi) perseguibili penalmente e riconducibili pertanto a procedimenti giudiziari. ART.
Any attempted fraudulent use of the Program materials represents a criminal offence (theft and fraud) which may be prosecuted and made the subject of legal proceedings.
Qualsiasi utilizzo non autorizzato può comportare una violazione dei diritti d’autore, dei marchi e di altri diritti di tutela di HEINE OPTOTECHNIK ed è perseguibile penalmente e civilmente.
Any unauthorized use may constitute an infringement of copyrights, trademarks and other proprietary rights of HEINE OPTOTECHNIK and may be prosecuted under civil and criminal law.
Qualsiasi utilizzo non autorizzato può comportare una violazione dei diritti d'autore, dei marchi e di altri diritti di tutela di STORZ MEDICAL ed è perseguibile penalmente e civilmente.
Any unauthorized use may constitute an infringement of copyrights, trademarks and other proprietary rights of STORZ MEDICAL and may be prosecuted under civil and criminal law.
Rifiutando la restituzione, il destinatario può rendersi perseguibile penalmente e, di conseguenza, deve tener conto di eventuali spese legate ad un eventuale procedimento di questo tipo.
As a result of his or her refusal, the recipient may have committed a criminal offence and, at the very least, should expect to pay costs in connection with such proceedings.
(e) se una azione ufficiale adottata sia significativa o meramente simbolica, compresa la valutazione della volontà degli organismi incaricati dell’applicazione della legge di individuare, perseguire penalmente e punire i persecutori;
(e) Whether any official action taken is meaningful or merely perfunctory, including an evaluation of the willingness of law enforcement agencies to detect, prosecute and punish offenders
Consultorio per i giovani denunciati penalmente e consumatori occasionali di sostanze stupefacenti – U.Z.O.R. (duplo)
Counselling centre for young people with criminal records and occasional drug users – U.Z.O.R.
Reati di questo genere commessi a bordo dell’aeromobile sono perseguibili penalmente e civilmente.
Any such offences committed on the aircraft will be subject to both criminal and civil prosecution.
Questo è un danno perseguibile penalmente... e l'unico motivo per cui non ho chiamato la polizia è il rispetto per la tua famiglia.
This was criminal damage, and the only reason I haven't involved the police is out of respect for your family.
E in cambio della sua testimonianza, il Pubblico Ministero ha accettato di non perseguirla penalmente, e' corretto?
And, in exchange for your testimony, the prosecution agreed not to prosecute you, correct?
È necessario che esista un sistema di protezione all’interno del paese ed un meccanismo che permetta di individuare, di perseguire penalmente e punire le persecuzioni e l’inflizione di altri danni gravi ed ingiusti.
There must be in place a system of domestic protection and machinery for the detection, prosecution and punishment of actions which constitute persecution or other serious harm.
Video Dibattito: Perseguire penalmente e punire i crimini contro l'umanità o perfino l'eventuale genocidio compiuto da Daesh
Video Debate: Prosecuting and punishing the crimes against humanity or even possible genocide committed by Daesh
Il caricamento di virus o altri codici dannosi è vietato e perseguibile penalmente e civilmente.
The uploading of viruses or other malicious code is prohibited and will be prosecuted in criminal and civil courts.
E mi sembra difficile che, in situazioni come le nostre, lo stato non possa non porre una differenza tra atti punibili penalmente e atti che non è conveniente perseguire penalmente.
And it seems to me that, in situations like ours, it would be difficult for the state not to create a distinction between acts punishable by law and acts which it is not convenient to punish by law.
In ogni caso, ne risponderà penalmente e civilmente.
In any case, he will be held accountable criminally and civilly.
Nemmeno risponderebbero penalmente e sarebbero sottoponibili a misure restrittive della libertà personale.
They would not even be criminally accountable and would be subject to restrictive measures of personal freedom.
Le operazioni non autorizzate di impiego o riproduzione sono perseguite penalmente e civilmente.
Unauthorised use or reproduction will be prosecuted under criminal and civil law.
Eventuali abusi nell’elaborazione dei dati personali o altre violazioni contro il diritto alla protezione dei dati vengono perseguiti in molti Stati anche penalmente e possono comportare richieste di risarcimento di danni.
Any abuse in personal data processing or other breaches against the right to data protection are prosecuted in many States under criminal law too and they can lead to claims for damages.
Risponde in particolare penalmente e/o finanziariamente solo degli eventuali danni ai diritti della persona, diritto alla vita privata, diritto alla dignità umana e diritti d'autore che il suo contributo potrebbe causare.
He notably assumes alone, financially and/or towards the law, the potential damages to people's rights, privacy rights, human dignity rights and copyrights that its contribution may cause.
Se ci trovassimo in un paese ligio alle regole dovremmo aprire un inchiesta parlamentare per accertare le responsabilità e individuare i colpevoli perseguendoli severamente civilmente, penalmente e patrimonialmente.
If we find ourselves in a country that is loyal to the rules we should open a parliamentary inquiry to ascertain responsibilities and identify the guilty by strictly prosecuting them civilly, criminally and patrimonially.
E’ importante non confondere la pedofilia (come malattia psichiatrica) e la capacità di intendere e di volere: nel 99, 9% dei casi, infatti, le condotte pedofile sono condotte lucide e quindi perseguibili penalmente – e il report Meter onlus lo conferma”.
It 'important not to confuse pedophilia (intended as psychiatric illness) with the ability of discernment: in 99.9% of cases, pedophile behaviours are lucid and then criminally prosecuted”.
Non sono note indagini condotte dalle autorità del Camerun in merito alle accuse di detenzione in incommunicado, tortura e altri maltrattamenti, né di iniziative volte a impedire questi episodi o a perseguire penalmente e punire i responsabili.
No investigations were known to have been conducted by the Cameroonian authorities into the allegations of incommunicado detention, torture and other ill-treatment, nor efforts made to prevent such occurrences or to prosecute and punish the perpetrators.
La legge 90 del 2001, sull'organizzazione e funzionamento del Governo e dei ministeri, prevede che possono diventare membri dell'Esecutivo solo le persone che non sono state condannate penalmente e non si trovano nella situazione di incompatibilita.
Law no. 90 of 2001 on the organization and functioning of the Government and ministries stipulates that only the persons who have not received a criminal sentence and who are not in a situation of incompatibility can be members of the Government.
Chi si rifiuta di accettare l'ammonimento può essere perseguito penalmente e McConnell ora rischia 6 mesi di carcere.
Anyone who refuses to accept the warning can be prosecuted, and McConnell now faces six months in prison.
AVVERTIMENTO IMPORTANTE: fornire informazioni false, fuorvianti o inaccurate nel Modulo di Notifica ad Amazon può dare luogo a responsabilità sanzionate penalmente e/o civilmente dalle leggi applicabili.
Important Warning: giving false, misleading or inaccurate information in the Notice Form to Amazon may result in civil and/or criminal liability.
L’utilizzo non autorizzato può comportare una violazione dei diritti d’autore, dei marchi e di altri diritti di tutela di KARL STORZ ed è perseguibile penalmente e civilmente.
Any unauthorized use may constitute an infringement of copyrights, trademarks, or other proprietary rights of KARL STORZ and may be prosecuted under civil and criminal law.
In particolare, «gli abusi descritti nel rapporto sono penalmente e moralmente riprovevoli, perché tali atti «hanno tradito la fiducia e hanno rubato alle vittime la loro dignità e la loro fede.
In particular, “the abuses described in the report are criminal and morally reprehensible”, because “those acts were betrayals of trust that robbed survivors of their dignity and their faith.
L’uso senza autorizzazione da parte di terzi della proprietà intellettuale di Tristar Europe B.V. è vietata, ogni abuso da parte di terzi verrà perseguito penalmente e i costi legali saranno addebitati.
In the event that permission is not granted and third parties are using an intellectual property right of Tristar Europe B.V. we will call on our rights and those using an intellectual property will be prosecuted.
1.5812749862671s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?